Iphigenia among the Taurians by Euripides (newly translated by Anne Carson)
From the Introduction:
The date of this play is uncertain, but approximately 414 BCE is a fairly safe guess.
The story involves two important variants on the legend of the House of Atreus: the transportation of Iphigenia to the Tauric Chersonese on the northern coast of the Black Sea to serve as a priestess of Artemis; and the last wanderings of Orestes, which unite him with his lost sister. These variants are clearly explained in the text, at lines 1–41 and 940–78, respectively.
Iphigenia among the Taurians is technically a tragedy, that is, a serious play in elevated poetical language presented on the occasion when tragedies were produced. But in the modern sense of the term it is not “tragic.” It has often been called “romantic comedy,” of a type also exemplified in Euripides’ Helen, his Ion, and many lost plays by various Greek dramatists. It is not merely a matter of the happy ending. Other tragedies have that. But here the emphasis is, even more than usually, on plot, on the how rather than the why . . .












